The main aim of this procurement is to cover DSS’ and the joint ministries' need for translation services between Norwegian and English. DSS intends to establish a framework agreement that covers translation services of texts from Norwegian to English and English to Norwegian. There will also be a need for quality assurance of translated text and text editing and proofreading of these texts. The texts that are to be translated will be of a different and complex nature, depending on the ministries' character and changeable needs. The duration of the framework agreements will be 1 year from the contract signing, with the possibility for an option for a further 3 years, 1 year at a time. The maximum duration of the contract will be 4 years in total. The aim is to enter into parallel framework agreements with 2 to 4 suppliers, but this assumes a sufficient number of tenderers.
Frist
Fristen for mottak av tilbud var 2020-03-17.
Anskaffelsen ble publisert 2020-02-12.
Leverandører
Følgende leverandører er nevnt i tildelingsbeslutninger eller andre anskaffelsesdokumenter:
Kunngjøring av konkurranse (2020-02-12) Gjenstand Anskaffelsens omfang
Tittel: Translation services
Referansenummer: 19/637
Kort beskrivelse:
The main aim of this procurement is to cover DSS’ and the joint ministries' need for translation services between Norwegian and English.
DSS intends to establish a framework agreement that covers translation services of texts from Norwegian to English and English to Norwegian. There will also be a need for quality assurance of translated text and text editing and proofreading of these texts.
The texts that are to be translated will be of a different and complex nature, depending on the ministries' character and changeable needs.
The duration of the framework agreements will be 1 year from the contract signing, with the possibility for an option for a further 3 years, 1 year at a time. The maximum duration of the contract will be 4 years in total.
The aim is to enter into parallel framework agreements with 2 to 4 suppliers, but this assumes a sufficient number of tenderers.
The main aim of this procurement is to cover DSS’ and the joint ministries' need for translation services between Norwegian and English.
DSS intends to establish a framework agreement that covers translation services of texts from Norwegian to English and English to Norwegian. There will also be a need for quality assurance of translated text and text editing and proofreading of these texts.
The texts that are to be translated will be of a different and complex nature, depending on the ministries' character and changeable needs.
The duration of the framework agreements will be 1 year from the contract signing, with the possibility for an option for a further 3 years, 1 year at a time. The maximum duration of the contract will be 4 years in total.
The aim is to enter into parallel framework agreements with 2 to 4 suppliers, but this assumes a sufficient number of tenderers.
Metadata for kunngjøring
Originalspråk: engelsk 🗣️
Dokumenttype: Kunngjøring av konkurranse
Kontraktens art: Tjenester
Forskrift: Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet (EØS), med deltakelse av GPA-land
Felles innkjøpsordliste (CPV)
Kode: Oversettelsestjenester📦
Tilleggs-CPV: Oversettelsestjenester📦 Utførelsessted
NUTS-region: Oslo og Akershus
🏙️ Oslo
🏙️
Prosedyre
Prosedyretype: Åpen anbudskonkurranse
Tilbudstype: Innlevering for alle delkontrakter
Tildelingskriterier
Det mest økonomisk fordelaktige tilbudet
The main aim of this procurement is to cover DSS’ and the joint ministries' need for translation services between Norwegian and English.
DSS intends to establish a framework agreement that covers translation services of texts from Norwegian to English and English to Norwegian. There will also be a need for quality assurance of translated text and text editing and proofreading of these texts.
DSS intends to establish a framework agreement that covers translation services of texts from Norwegian to English and English to Norwegian. There will also be a need for quality assurance of translated text and text editing and proofreading of these texts.
The texts that are to be translated will be of a different and complex nature, depending on the ministries' character and changeable needs.
The duration of the framework agreements will be 1 year from the contract signing, with the possibility for an option for a further 3 years, 1 year at a time. The maximum duration of the contract will be 4 years in total.
The aim is to enter into parallel framework agreements with 2 to 4 suppliers, but this assumes a sufficient number of tenderers.
Estimert totalverdi: 6 000 000 NOK 💰
Tittel på delkontrakt: Translation Services from Norwegian to English
Delkontraktnummer: 1
Kort beskrivelse:
The main aim of this procurement is to cover DSS and the joint ministries' need for translation services from Norwegian to English.
DSS intends to establish a framework agreement that cover translation services of texts from Norwegian to English. There will also be a need for quality assurance of translated text and text editing and proofreading of these texts.
Estimert verdi eksklusive mva: 6 000 000 NOK 💰
Varighet: 48 måneder
Beskrivelse av opsjoner:
The duration of the framework agreements will be 1 year from the contract signing, with the possibility for an option for a further 3 years, 1 year at a time. The maximum duration of the contract will be 4 years in total.
Tittel på delkontrakt: Translation Services from English to Norwegian
Delkontraktnummer: 2
Kort beskrivelse:
The main aim of this procurement is to cover DSS and the joint ministries' need for translation services from English to Norwegian.
DSS intends to establish a framework agreement that covers translation services of texts from English to Norwegian. There will also be a need for quality assurance of translated text and text editing and proofreading of these texts.
Utførelsessted
Hovedsted eller utførelsessted: Oslo.
Juridisk, økonomisk, finansiell og teknisk informasjon Vilkår for deltakelse
Egnethet til å utøve yrkesvirksomheten:
Requirements: tenderers must be a legally established company.
Documentation:
Norwegian tenderers: company registration certificate;
Foreign tenderers: verification that the company is registered in a trade index or a register of business enterprises as prescribed by the law of the country where the company is established.
Økonomisk og finansiell stilling:
Requirement: paid taxes and duties.
Documentation:
Norwegian tenderers: a certificate, not older than 6 months, verifying that the tenderer has fulfilled the tax, employer contribution and VAT payment obligations.
Foreign tenderers must provide certificates from equivalent authorities to the Norwegian ones.
Requirement: tenderers must have sufficient economic and financial capacity to carry out the delivery, in which, amongst other things, being creditworthy without any requirement for collateral will be adequate
Documentation:a credit rating with key figures from a recognised credit assessment company or other form of documentation to verify that the requirement has been met.
Teknisk og faglig kapasitet:
Requirement: tenderers must have sufficient ability and experience to carry out the delivery.
Documentation: a description of the tenderer's 3 most relevant assignments in the last 3 years, together with information on the contracts' value, date of delivery or execution and the name of the recipient. Tenderers are responsible for ensuring that the description is of such a nature that it documents fulfilment of the requirement.
Documentation: a description of the tenderer's 3 most relevant assignments in the last 3 years, together with information on the contracts' value, date of delivery or execution and the name of the recipient. Tenderers are responsible for ensuring that the description is of such a nature that it documents fulfilment of the requirement.
Prosedyre
Rettslig grunnlag: 32014L0024
Antall deltakere som skal vurderes: 4
Tidspunkt for mottak av tilbud: 12:00
Språk som tilbud eller forespørsler om deltakelse kan sendes inn på: norsk 🗣️
Dato for åpning av tilbud: 2020-03-17 📅
Tidspunkt for åpning av tilbud: 12:00
Utfyllende informasjon Klageinstans
Navn: Departementenes Sikkerhets- og Serviceorganisasjon
Postadresse: Postboks 8129 Dep
Poststed: Oslo
Postnummer: 0032
Land: Norge 🇳🇴
Telefon: +47 22249090📞
E-post: postmottak@dss.dep.no📧
Internettadresse: https://dss.dep.no/🌏 Organ ansvarlig for meklingsprosedyrer
Navn: Oslo Tingrett
Postadresse: C.J. Hambros plass 4
Postnummer: 0164
Telefon: +47 22035200📞
E-post: oslo.tingrett@domstol.no📧
Internettadresse: http://www.domstol.no/otir🌏
Kilde: OJS 2020/S 032-076350 (2020-02-12)
Kunngjøring om tildeling av kontrakt (2020-06-23) Gjenstand Anskaffelsens omfang
Kort beskrivelse:
The main aim of this procurement is to cover DSS’ and the joint ministries' need for translation services between Norwegian and English.
DSS intends to establish a framework agreement that covers translation services of texts from Norwegian to English and English to Norwegian. There will also be a need for quality assurance of translated text and text editing and proofreading of these texts.
The texts that are to be translated will be of a different and complex nature, depending on the ministries' character and changeable needs.
The duration of the framework agreements will be 1 year from the contract signing, with the possibility for an option for a further 3 years, 1 year at a time. The maximum duration of the contract will be 4 years in total.
The aim is to enter into parallel framework agreements with two to four suppliers, but this assumes a sufficient number of tenderers.
The main aim of this procurement is to cover DSS’ and the joint ministries' need for translation services between Norwegian and English.
DSS intends to establish a framework agreement that covers translation services of texts from Norwegian to English and English to Norwegian. There will also be a need for quality assurance of translated text and text editing and proofreading of these texts.
The texts that are to be translated will be of a different and complex nature, depending on the ministries' character and changeable needs.
The duration of the framework agreements will be 1 year from the contract signing, with the possibility for an option for a further 3 years, 1 year at a time. The maximum duration of the contract will be 4 years in total.
The aim is to enter into parallel framework agreements with two to four suppliers, but this assumes a sufficient number of tenderers.
Totalverdi for anskaffelsen: 6 000 000 NOK 💰
Metadata for kunngjøring
Dokumenttype: Kunngjøring om tildeling av kontrakt
Prosedyre
Tilbudstype: Ikke aktuelt
Oppdragsgiver Identitet
Navn på tildelende myndighet: Departementenes Sikkerhets-og Serviceorganisasjon
Referanse Datoer
Sendt dato: 2020-06-23 📅
Publiseringsdato: 2020-06-25 📅
Identifikatorer
Kunngjøringsnummer: 2020/S 121-297944
Refererer til kunngjøring: 2020/S 032-076350
OJ-S-utgave: 121
Gjenstand Anskaffelsens omfang
Kort beskrivelse:
The aim is to enter into parallel framework agreements with two to four suppliers, but this assumes a sufficient number of tenderers.
Prosedyre Tildelingskriterier
Kvalitetskriterium (navn): Competence and quality of offered personnel
Kvalitetskriterium (vekting): 50
Kvalitetskriterium (navn): Delivery capability
Kvalitetskriterium (vekting): 30
Kostnadskriterium (navn): Price
Kostnadskriterium (vekting): 20
Kvalitetskriterium (navn): Competence and quality of offered personnel.
Tildeling av kontrakt
Dato for kontraktinngåelse: 2020-05-26 📅
Navn: Akasie Språktjenester AS
Nasjonalt registreringsnummer: 994268090
Postadresse: Steenstrups gate 16
Poststed: Oslo
Postnummer: 0554
Land: Norge 🇳🇴
E-post: svanhild@akasie.no📧
Land: Oslo
🏙️
Totalverdi for anskaffelsen: 6 000 000 NOK 💰
Navn: Allegro språktjenester AS
Nasjonalt registreringsnummer: Allegro språktjenester AS
Postadresse: Postboks 14 Sentrum
Poststed: Bergen
Postnummer: 5803
E-post: post@allegro-as.no📧
Totalverdi for anskaffelsen: 3 000 000 NOK 💰
Navn: Noricom Språktjenester AS
Nasjonalt registreringsnummer: 976 294 645
Postadresse: Skippergata 4
Poststed: Kristiansand
Postnummer: 4611
E-post: mona@noricom.no📧
Navn: Semantix Translations Norway AS
Nasjonalt registreringsnummer: NO956153557MVA
Postadresse: Stortorvet 10
Postnummer: 0155
Telefon: +47 02510📞
E-post: bjorn.ove.asprem@semantix.com📧
Navn: Totaltekst AS
Nasjonalt registreringsnummer: 916885903
Postadresse: Hieronymus Heyerdahls gate 1
Postnummer: 0160
E-post: post@totaltekst.no📧 Informasjon om tilbud
Antall mottatte tilbud: 6