Leverandør: MG Translation AS
2 arkiverte anskaffelser
MG Translation AS har historisk levert forretningstjenester: lov, reklame, rådgiving, ansettelse, trykking og sikkerhet, kontorstøttetjenester og oversettelsestjenester.
Historisk har konkurrerende tilbydere vært Allegro språktjenester AS, Elin Try, Grete Krogstad Oversettelse og språkvask, Svanhild Solløs, Amesto Translations AS, Ann Magritt Solheim, Jan-Tore Egge, Mona Strand og Semantix Tranlation AS.
Nyeste anskaffelser der leverandøren MG Translation AS nevnes
2021-07-14
Framework Agreement for Procurement of Translation and Review Services (1) (Utenriksdepartementet)
Utenriksdepartementet v/Enhet for EØS-oversettelse [the Ministry of Foreign Affairs c/o the Unit for EEA Translation] invites tenderers to participate in an open tender contest for the purchase of translation and review services. Enhet for EØS-oversettelse (the Unit for EEA Translation) is responsible for translation and review (quality assurance) of EU legislative acts from English to Norwegian that will be included in the EEA agreement, as well as terminology work in this connection. EU legislative … Vis anskaffelsen »
Utenriksdepartementet v/Enhet for EØS-oversettelse [the Ministry of Foreign Affairs c/o the Unit for EEA Translation] invites tenderers to participate in an open tender contest for the purchase of translation and review services. Enhet for EØS-oversettelse (the Unit for EEA Translation) is responsible for translation and review (quality assurance) of EU legislative acts from English to Norwegian that will be included in the EEA agreement, as well as terminology work in this connection. EU legislative … Vis anskaffelsen »
2017-05-11
Procurement of translation and revision services (Utenriksdepartementet)
The Ministry of Foreign Affairs c/o the Unit for EEA translations, needs contracts with external providers who can assist with the following: — — Translation from English to Norwegian (bokmål or nynorsk) of EU legislative acts that shall be included in the EEA agreement. —- Revision (quality assurance) of translated legislative acts (bokmål or nynorsk). —- Determination of terminology in cooperation with competent departments/underlying departments and the unit's terminology, as well as registering terms … Vis anskaffelsen »
The Ministry of Foreign Affairs c/o the Unit for EEA translations, needs contracts with external providers who can assist with the following: — — Translation from English to Norwegian (bokmål or nynorsk) of EU legislative acts that shall be included in the EEA agreement. —- Revision (quality assurance) of translated legislative acts (bokmål or nynorsk). —- Determination of terminology in cooperation with competent departments/underlying departments and the unit's terminology, as well as registering terms … Vis anskaffelsen »