The Norwegian Police Shared Services [Politiets fellestjenester (PFT)], hereinafter referred to as the contracting authority, will enter into a framework agreement for written translations, translator services, linguistic checks and foreign language dialogue transcription. A more detailed definition of the terms can be found in Annex 1 - Contracting Authority's Requirement Specifications. Based on previous years’ procurements, the contracting authority, without obligation, estimates a combined scope of approx. NOK 12.5 million excluding VAT during the contract period including options. Reservations are made regarding unforeseen events or major changes in the contracting authority's needs, which can result in an extended need beyond the probable estimate for the services. These reservations could increase the scope of call-offs on the contract by up to NOK 80 million excluding VAT. The procurement is divided into four lots, described in more detail in the further announcement.
Frist
Fristen for mottak av tilbud var 2023-06-20.
Anskaffelsen ble publisert 2023-05-19.
Leverandører
Følgende leverandører er nevnt i tildelingsbeslutninger eller andre anskaffelsesdokumenter:
Kunngjøring av konkurranse (2023-05-19) Gjenstand Anskaffelsens omfang
Tittel: Translation services
Referansenummer: PFT20/141672
Kort beskrivelse:
The Norwegian Police Shared Services [Politiets fellestjenester (PFT)], hereinafter referred to as the contracting authority, will enter into a framework agreement for written translations, translator services, linguistic checks and foreign language dialogue transcription. A more detailed definition of the terms can be found in Annex 1 - Contracting Authority's Requirement Specifications.
Based on previous years’ procurements, the contracting authority, without obligation, estimates a combined scope of approx. NOK 12.5 million excluding VAT during the contract period including options.
Reservations are made regarding unforeseen events or major changes in the contracting authority's needs, which can result in an extended need beyond the probable estimate for the services. These reservations could increase the scope of call-offs on the contract by up to NOK 80 million excluding VAT.
The procurement is divided into four lots, described in more detail in the further announcement.
The Norwegian Police Shared Services [Politiets fellestjenester (PFT)], hereinafter referred to as the contracting authority, will enter into a framework agreement for written translations, translator services, linguistic checks and foreign language dialogue transcription. A more detailed definition of the terms can be found in Annex 1 - Contracting Authority's Requirement Specifications.
Based on previous years’ procurements, the contracting authority, without obligation, estimates a combined scope of approx. NOK 12.5 million excluding VAT during the contract period including options.
Reservations are made regarding unforeseen events or major changes in the contracting authority's needs, which can result in an extended need beyond the probable estimate for the services. These reservations could increase the scope of call-offs on the contract by up to NOK 80 million excluding VAT.
The procurement is divided into four lots, described in more detail in the further announcement.
Metadata for kunngjøring
Originalspråk: engelsk 🗣️
Dokumenttype: Kunngjøring av konkurranse
Kontraktens art: Tjenester
Forskrift: Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet (EØS), med deltakelse av GPA-land
Felles innkjøpsordliste (CPV)
Kode: Oversettelsestjenester📦
Tilleggs-CPV: Kontorstøttetjenester📦 Utførelsessted
NUTS-region: Troms og Finnmark
🏙️ Vestland
🏙️ Agder
🏙️ Oslo
🏙️
Prosedyre
Prosedyretype: Åpen anbudskonkurranse
Tilbudstype: Innlevering for alle delkontrakter
Tildelingskriterier
Det mest økonomisk fordelaktige tilbudet
The Norwegian Police Shared Services [Politiets fellestjenester (PFT)], hereinafter referred to as the contracting authority, will enter into a framework agreement for written translations, translator services, linguistic checks and foreign language dialogue transcription. A more detailed definition of the terms can be found in Annex 1 - Contracting Authority's Requirement Specifications.
The Norwegian Police Shared Services [Politiets fellestjenester (PFT)], hereinafter referred to as the contracting authority, will enter into a framework agreement for written translations, translator services, linguistic checks and foreign language dialogue transcription. A more detailed definition of the terms can be found in Annex 1 - Contracting Authority's Requirement Specifications.
Based on previous years’ procurements, the contracting authority, without obligation, estimates a combined scope of approx. NOK 12.5 million excluding VAT during the contract period including options.
Reservations are made regarding unforeseen events or major changes in the contracting authority's needs, which can result in an extended need beyond the probable estimate for the services. These reservations could increase the scope of call-offs on the contract by up to NOK 80 million excluding VAT.
Reservations are made regarding unforeseen events or major changes in the contracting authority's needs, which can result in an extended need beyond the probable estimate for the services. These reservations could increase the scope of call-offs on the contract by up to NOK 80 million excluding VAT.
The procurement is divided into four lots, described in more detail in the further announcement.
Estimert totalverdi: 80 000 000 NOK 💰
Tittel på delkontrakt: Written translations and translation services - Northern Norway
Delkontraktnummer: 1
Kort beskrivelse:
The lots under the framework agreement apply to the police districts of Finnmark, Troms, Nordland, Trøndelag and Møre- og Romsdal as well as the following specialised bodies/units under POD: Border Commissariat [Grensekommissariatet].
The contracting authority will enter into parallel framework agreements with up to 3 tenderers for the lots. The call-off mechanism is the waterfall method (in order of priority), so that the tenderer ranked number one is requested first. If tenderer one cannot deliver in whole or in part in accordance with the Contracting Authority's request, tenderer number 2 will be requested. If tenderer no. 2 cannot deliver in whole or in part in accordance with the Contracting Authority's request, number 3 is requested.
The contracting authority will enter into parallel framework agreements with up to 3 tenderers for the lots. The call-off mechanism is the waterfall method (in order of priority), so that the tenderer ranked number one is requested first. If tenderer one cannot deliver in whole or in part in accordance with the Contracting Authority's request, tenderer number 2 will be requested. If tenderer no. 2 cannot deliver in whole or in part in accordance with the Contracting Authority's request, number 3 is requested.
Estimert verdi eksklusive mva: 16 000 000 NOK 💰
Varighet: 24 måneder
Beskrivelse av fornyelser:
The contracting authority has the option to extend the contract on verbatim terms for 1 year + 1 year so that the total possible contract length is 4 years.
Tittel på delkontrakt: Written translations and translation services - Western and Inland Norway
Delkontraktnummer: 2
Kort beskrivelse:
The lot under the framework agreement applies to the Western, South-Western and Inland police districts.
Estimert verdi eksklusive mva: 20 000 000 NOK 💰
Tittel på delkontrakt: Written translations and translation services - Southern and Eastern Norway
Delkontraktnummer: 3
Kort beskrivelse:
The lots under the framework agreement apply to the Agder, South-Eastern and Eastern police districts and the following specialised bodies/units under POD: the National Mobile Police Service [Utrykningspolitiet (UP)], the Norwegian Police Immigration Service [Politiets utlendingsenhet (PU)].
The lots under the framework agreement apply to the Agder, South-Eastern and Eastern police districts and the following specialised bodies/units under POD: the National Mobile Police Service [Utrykningspolitiet (UP)], the Norwegian Police Immigration Service [Politiets utlendingsenhet (PU)].
Estimert verdi eksklusive mva: 24 000 000 NOK 💰
Tittel på delkontrakt: Written translations and translation services - Oslo Region
Delkontraktnummer: 4
Kort beskrivelse:
The lots under the framework agreement apply to the Oslo Police District and the following specialised bodies/units under POD: Økokrim, Kripos, the Police Joint Services, Police ICT Services, Police University College, National ID Centre and the Police Directorate (administration).
The lots under the framework agreement apply to the Oslo Police District and the following specialised bodies/units under POD: Økokrim, Kripos, the Police Joint Services, Police ICT Services, Police University College, National ID Centre and the Police Directorate (administration).
Juridisk, økonomisk, finansiell og teknisk informasjon Vilkår for deltakelse
Egnethet til å utøve yrkesvirksomheten:
Qualification requirement: Tenderers must be registered in a company register, professional register or a trade register in the country where the tenderer is established.
Documentation requirement: - Norwegian companies: Company Registration Certificate. Foreign companies: Verification that the company is registered in a company register, professional register or a trade register in the country where the tenderer is established.
Documentation requirement: - Norwegian companies: Company Registration Certificate. Foreign companies: Verification that the company is registered in a company register, professional register or a trade register in the country where the tenderer is established.
Økonomisk og finansiell stilling:
Qualification requirements: Tenderers must have sufficient economic and financial capacity to fulfil the contract. Creditworthiness with a requirement for guarantees (credit rating B) will be sufficient to fulfil the requirement.
Documentation requirement: A credit rating based on the most recent financial figures. The rating must be carried out by a credit rating agency with a licence to provide such service.
If deemed necessary, the contracting authority will obtain a credit assessment, from a credit information agency with a license to provide such services. This will be a supplement to the documentation given in the tender.
If a tenderer has valid reasons for not being able to provide the documentation requested by the contracting authority, the tenderer can document his economic and financial capacity by presenting other documents considered suitable by the contracting authority.
If a tenderer has valid reasons for not being able to provide the documentation requested by the contracting authority, the tenderer can document his economic and financial capacity by presenting other documents considered suitable by the contracting authority.
Minste nivå(er) av standarder:
Tenderers must have sufficient economic and financial capacity to fulfil the contract. Creditworthiness with a requirement for guarantees (credit rating B) will be sufficient to fulfil the requirement.
Teknisk og faglig kapasitet:
(1) Qualification requirement: Tenderers must have experience from comparable assignments.
Documentation requirement: Description of up to three of the tenderers most relevant/comparable assignments during the last three years. The description must include a statement of the assignment value, dates and recipients (name, telephone number and e-mail address). It is the tenderer's responsibility to confirm relevance through the description. Tenderers can document experience by referring to the competence of personnel at disposal for this assignment, including experience that has been acquired while personnel performed services for another supplier.
Documentation requirement: Description of up to three of the tenderers most relevant/comparable assignments during the last three years. The description must include a statement of the assignment value, dates and recipients (name, telephone number and e-mail address). It is the tenderer's responsibility to confirm relevance through the description. Tenderers can document experience by referring to the competence of personnel at disposal for this assignment, including experience that has been acquired while personnel performed services for another supplier.
(2) Tenderers must have a good and well-functioning quality assurance and management system for the services that will be provided.
Documentation requirement: Tenderers must submit documentation of their quality assurance and management system. The following documentation will be accepted:
Certificate of the company's quality system/management system, issued by independent bodies that confirm that the tenderer fulfils quality assurance standards in accordance with ISO 9001 or equivalent,
or
A description that, as a minimum, covers the company´s procedures/routines for:
- Dealing with deviations and claims
- Approval of sub-suppliers
- The process from the receipt and registration of orders until delivery at the customer.
Minste nivå(er) av standarder:
(1) Qualification requirement: Tenderers must have experience from comparable assignments.
(2) Tenderers must have a good and well-functioning quality assurance and management system for the services that will be provided.
Prosedyre
Rettslig grunnlag: 32014L0024
Antall deltakere som skal vurderes: 12
Tidspunkt for mottak av tilbud: 12:00
Språk som tilbud eller forespørsler om deltakelse kan sendes inn på: norsk 🗣️
Tilbudets gyldighetsperiode: 2023-09-20 📅
Dato for åpning av tilbud: 2023-06-20 📅
Tidspunkt for åpning av tilbud: 12:00
Tildelingskriterier
Kvalitetskriterium (navn): Quality
Kvalitetskriterium (vekting): 40
Pris (vekting): 60
Kunngjøring om tildeling av kontrakt (2023-12-01) Gjenstand Anskaffelsens omfang
Totalverdi for anskaffelsen: 80 000 000 NOK 💰
Metadata for kunngjøring
Dokumenttype: Kunngjøring om tildeling av kontrakt
Tildeling av kontrakt
Dato for kontraktinngåelse: 2023-11-30 📅
Navn: Salita Tolke og Translatørtjeneste AS
Nasjonalt registreringsnummer: 918 586 296
Postadresse: Pilestredet 17
Poststed: Oslo
Postnummer: 0164
Land: Norge 🇳🇴 Oslo
🏙️
Totalverdi for anskaffelsen: 16 000 000 NOK 💰
Navn: Semantix translations norway as
Nasjonalt registreringsnummer: NO956153557MVA
Postadresse: Stortorvet 10
Poststed: Oslo
Postnummer: 0155
Navn: Tolkenett AS
Nasjonalt registreringsnummer: 993965294
Postadresse: PIlestredet 9
Postnummer: 0180
Totalverdi for anskaffelsen: 20 000 000 NOK 💰
24 000 000 NOK 💰
Informasjon om tilbud
Antall mottatte tilbud: 4
Kilde: OJS 2023/S 235-739622 (2023-12-01)