The client's purpose with the contract is to have access to translation services. This can concern legal texts, regulations, directives, guidelines, instructions, technical specifications, reports, brochures, websites, etc. Text that will be translated are professional texts or general texts of varying length, everything from entire publications to short texts in brochures, websites, announcements etc. It is required that the translations of law and regulation texts, contracts, etc. are conducted by a licensed translator. For a more detailed description, see the attached procurement documents.
Frist
Fristen for mottak av tilbud var 2021-08-23.
Anskaffelsen ble publisert 2021-06-30.
Leverandører
Følgende leverandører er nevnt i tildelingsbeslutninger eller andre anskaffelsesdokumenter:
Kunngjøring av konkurranse (2021-06-30) Gjenstand Anskaffelsens omfang
Tittel: Translation services
Referansenummer: 2021/4117
Kort beskrivelse:
The client's purpose with the contract is to have access to translation services. This can concern legal texts, regulations, directives, guidelines, instructions, technical specifications, reports, brochures, websites, etc. Text that will be translated are professional texts or general texts of varying length, everything from entire publications to short texts in brochures, websites, announcements etc. It is required that the translations of law and regulation texts, contracts, etc. are conducted by a licensed translator.
For a more detailed description, see the attached procurement documents.
The client's purpose with the contract is to have access to translation services. This can concern legal texts, regulations, directives, guidelines, instructions, technical specifications, reports, brochures, websites, etc. Text that will be translated are professional texts or general texts of varying length, everything from entire publications to short texts in brochures, websites, announcements etc. It is required that the translations of law and regulation texts, contracts, etc. are conducted by a licensed translator.
For a more detailed description, see the attached procurement documents.
Metadata for kunngjøring
Originalspråk: engelsk 🗣️
Dokumenttype: Kunngjøring av konkurranse
Kontraktens art: Tjenester
Forskrift: Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet (EØS), med deltakelse av GPA-land
Felles innkjøpsordliste (CPV)
Kode: Oversettelsestjenester📦 Utførelsessted
NUTS-region: Vestfold og Telemark
🏙️
Prosedyre
Prosedyretype: Åpen anbudskonkurranse
Tilbudstype: Innlevering for alle delkontrakter
Tildelingskriterier
Det mest økonomisk fordelaktige tilbudet
The client's purpose with the contract is to have access to translation services. This can concern legal texts, regulations, directives, guidelines, instructions, technical specifications, reports, brochures, websites, etc. Text that will be translated are professional texts or general texts of varying length, everything from entire publications to short texts in brochures, websites, announcements etc. It is required that the translations of law and regulation texts, contracts, etc. are conducted by a licensed translator.
The client's purpose with the contract is to have access to translation services. This can concern legal texts, regulations, directives, guidelines, instructions, technical specifications, reports, brochures, websites, etc. Text that will be translated are professional texts or general texts of varying length, everything from entire publications to short texts in brochures, websites, announcements etc. It is required that the translations of law and regulation texts, contracts, etc. are conducted by a licensed translator.
For a more detailed description, see the attached procurement documents.
Estimert totalverdi: 4 000 000 NOK 💰
Kort beskrivelse:
The client's purpose with the contract is to have access to translation services. The client regularly requires translation of written material. This concerns legal texts, regulations, directives, guidelines, instructions,technical specifications, reports, brochures, websites etc. within the Client's area of responsibility. The texts that shall be translated are specialised texts or general texts with varying length, from entire publications to short texts in brochures, web sites, advertisements, etc. It is required that the translations of law and regulation texts, contracts, etc. are conducted by a licensed translator. The assignments may have short deadlines.
The client's purpose with the contract is to have access to translation services. The client regularly requires translation of written material. This concerns legal texts, regulations, directives, guidelines, instructions,technical specifications, reports, brochures, websites etc. within the Client's area of responsibility. The texts that shall be translated are specialised texts or general texts with varying length, from entire publications to short texts in brochures, web sites, advertisements, etc. It is required that the translations of law and regulation texts, contracts, etc. are conducted by a licensed translator. The assignments may have short deadlines.
The framework agreement will cover the following categories:
Category A: English, French, Spanish, German, Polish, Sami and other languages as well as language vetting and proofreading Norwegian texts.
Category B: New Norwegian
Tenders can be submitted for only category A, only category B or both category A and B. In the tender letter template, tenderers must state which categories the tender covers.
Estimert verdi eksklusive mva: 4 000 000 NOK 💰
Juridisk, økonomisk, finansiell og teknisk informasjon Vilkår for deltakelse
Egnethet til å utøve yrkesvirksomheten: Tenderers must be registered in a register of business enterprises.
Økonomisk og finansiell stilling:
Tenderers must have sufficient economic and financial capacity to fulfil the contract.
Minste nivå(er) av standarder:
Creditworthiness with no requirement for guarantees will be sufficient to meet the requirement.
Teknisk og faglig kapasitet: Tenderers must have experience from equivalent deliveries.
Minste nivå(er) av standarder:
Overview of up to five of the tenderer's primary deliveries during the last 3 years. It is the tenderer's responsibility to document relevance through the description.
Prosedyre
Rettslig grunnlag: 32014L0024
Tidspunkt for mottak av tilbud: 12:00
Språk som tilbud eller forespørsler om deltakelse kan sendes inn på: norsk 🗣️
Tilbudets gyldighetsperiode: 2021-10-31 📅
Dato for åpning av tilbud: 2021-08-23 📅
Tidspunkt for åpning av tilbud: 12:01
Kunngjøring om tildeling av kontrakt (2021-10-25) Gjenstand Anskaffelsens omfang
Kort beskrivelse:
The client's purpose with the contract is to have access to translation services. This can concern legal texts, regulations, directives, guidelines, instructions, technical specifications, reports, brochures, websites etc. Text that will be translated are professional texts or general texts of varying length, everything from entire publications to short texts in brochures, websites, announcements etc. It is required that the translations of law and regulation texts, contracts, etc. are conducted by a licensed translator.
The client's purpose with the contract is to have access to translation services. This can concern legal texts, regulations, directives, guidelines, instructions, technical specifications, reports, brochures, websites etc. Text that will be translated are professional texts or general texts of varying length, everything from entire publications to short texts in brochures, websites, announcements etc. It is required that the translations of law and regulation texts, contracts, etc. are conducted by a licensed translator.
Totalverdi for anskaffelsen: 4 000 000 NOK 💰
Metadata for kunngjøring
Dokumenttype: Kunngjøring om tildeling av kontrakt
The client's purpose with the contract is to have access to translation services. The client regularly requires translation of written material. This concerns legal texts, regulations, directives, guidelines, instructions, technical specifications, reports, brochures, websites etc. within the contracting authority's area of responsibility. The texts that shall be translated are specialised texts or general texts with varying length, from entire publications to short texts in brochures, web sites, advertisements, etc. It is required that the translations of law and regulation texts, contracts, etc. are conducted by a licensed translator. The assignments may have short deadlines.
The client's purpose with the contract is to have access to translation services. The client regularly requires translation of written material. This concerns legal texts, regulations, directives, guidelines, instructions, technical specifications, reports, brochures, websites etc. within the contracting authority's area of responsibility. The texts that shall be translated are specialised texts or general texts with varying length, from entire publications to short texts in brochures, web sites, advertisements, etc. It is required that the translations of law and regulation texts, contracts, etc. are conducted by a licensed translator. The assignments may have short deadlines.
Tildeling av kontrakt
Dato for kontraktinngåelse: 2021-10-06 📅
Navn: SALITA Tolke- og translatørtjeneste AS
Nasjonalt registreringsnummer: 918 586 296
Postadresse: Pilestredet 17
Poststed: Oslo
Postnummer: 0164
Land: Norge 🇳🇴 Oslo
🏙️
Internettadresse: http://www.salita.no🌏
Totalverdi for anskaffelsen: 4 000 000 NOK 💰
Informasjon om tilbud
Antall mottatte tilbud: 3
Kilde: OJS 2021/S 211-557587 (2021-10-25)