Framework agreement for the procurement of translation services form Norwegian - English and English - Norwegian

Finansdepartementet

The main aim of this procurement is to cover the Ministry of Finance's need for translations from Norwegian to English and English to Norwegian, as well as language vetting and proofreading documents written in English.
The Ministry of Finance therefore intends, in collaboration with the Ethical Council for the Government Pension Fund, to enter into framework agreements for translation, language vetting, and proofreading.
Two sub-contracts will be signed with tenderers within the following fields:
1. Sub-contract I: General translation assignments within the Ministry of Finance's field.
2. Sub-contract II: General translation assignments for the Ethical Council for the Government Pension Fund abroad.

Frist

Fristen for mottak av tilbud var 2021-10-26. Anskaffelsen ble publisert 2021-09-16.

Hvem? Hva? Hvor?
Anskaffelseshistorikk
Dato Dokument
2021-09-16 Kunngjøring av konkurranse
Kunngjøring av konkurranse (2021-09-16)
Gjenstand
Anskaffelsens omfang
Tittel: Translation services
Referansenummer: 21/1129
Kort beskrivelse:
The main aim of this procurement is to cover the Ministry of Finance's need for translations from Norwegian to English and English to Norwegian, as well as language vetting and proofreading documents written in English. The Ministry of Finance therefore intends, in collaboration with the Ethical Council for the Government Pension Fund, to enter into framework agreements for translation, language vetting, and proofreading. Two sub-contracts will be signed with tenderers within the following fields: 1. Sub-contract I: General translation assignments within the Ministry of Finance's field. 2. Sub-contract II: General translation assignments for the Ethical Council for the Government Pension Fund abroad.
Vis mer
Metadata for kunngjøring
Originalspråk: engelsk 🗣️
Dokumenttype: Kunngjøring av konkurranse
Kontraktens art: Tjenester
Forskrift: Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet (EØS), med deltakelse av GPA-land
Felles innkjøpsordliste (CPV)
Kode: Oversettelsestjenester 📦
Tilleggs-CPV: Oversettelsestjenester 📦
Utførelsessted
NUTS-region: Oslo 🏙️

Prosedyre
Prosedyretype: Åpen anbudskonkurranse
Tilbudstype: Innlevering for alle delkontrakter
Tildelingskriterier
Det mest økonomisk fordelaktige tilbudet

Oppdragsgiver
Identitet
Land: Norge 🇳🇴
Type tildelende myndighet: Departement eller annen nasjonal eller føderal myndighet
Navn på tildelende myndighet: Finansdepartementet
Postadresse: Postboks 8008 Dep.
Postnummer: 0030
Poststed: Oslo
Kontakt
Internettadresse: https://www.regjeringen.no/no/dep/fin/id216/ 🌏
E-post: lone-fedders.dybdal@etikkradet.no 📧
Telefon: +47 22249090 📞
URL for dokumenter: http://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=311215&B=DFO 🌏
URL for deltakelse: http://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=311215&B=DFO 🌏

Referanse
Datoer
Sendt dato: 2021-09-16 📅
Innleveringsfrist: 2021-10-26 📅
Publiseringsdato: 2021-09-21 📅
Identifikatorer
Kunngjøringsnummer: 2021/S 183-477467
OJ-S-utgave: 183

Gjenstand
Anskaffelsens omfang
Kort beskrivelse:
The main aim of this procurement is to cover the Ministry of Finance's need for translations from Norwegian to English and English to Norwegian, as well as language vetting and proofreading documents written in English.
The Ministry of Finance therefore intends, in collaboration with the Ethical Council for the Government Pension Fund, to enter into framework agreements for translation, language vetting, and proofreading.
Two sub-contracts will be signed with tenderers within the following fields:
1. Sub-contract I: General translation assignments within the Ministry of Finance's field.
2. Sub-contract II: General translation assignments for the Ethical Council for the Government Pension Fund abroad.
Estimert totalverdi: 2 800 000 NOK 💰
Største antall delkontrakter per tilbyder: 2
Tittel på delkontrakt: Sub-contract I: Genera translation assignments within the Ministry of Finance's field.
Delkontraktnummer: 1
Kort beskrivelse:
The need for translation will be particularly connected to the ministry's work on planning and implementing financial policies, but there can also be translations, language vetting, and proofreading within the ministry's other areas of responsibilities.
Vis mer
A contract will be signed with two tenderer for sub-contract I.
The framework agreement period will be two years from when the contract is signed, with an option for an extension for a further two years, one year at a time (2 years + 1 year + 1 year)=. The contract can, thus, have a total duration of four years altogether.
Vis mer
Sub-contract I: Approx. NOK 450,000 on an annual basis, NOK 900,000 for 2 years or NOK 1,800,000 for 4 years. All the values are excluding VAT.
Estimert verdi eksklusive mva: 1 800 000 NOK 💰
Varighet: 24 måneder
Beskrivelse av fornyelser:
The framework agreement period will be two years from when the contract is signed, with an option for an extension for a further two years, one year at a time (2 years + 1 year + 1 year)=. The contract can, thus, have a total duration of four years altogether.
Vis mer
Beskrivelse av opsjoner:
The framework agreement period will be two years from when the contract is signed, with an option for an extension for a further two years, one year at a time (2 years + 1 year + 1 year)=. The contract can, thus, have a total duration of four years altogether.
Vis mer
Tittel på delkontrakt: Sub-contract II: General translation assignments for the Ethical Council for the Government Pension Fund abroad.
Delkontraktnummer: 2
Kort beskrivelse:
The main aim of this procurement is to cover the Ethical Council's need for translations, language vetting, and proofreading documents written in English.
The need for translation will particularly be connected to the department's work on the administration of the Government Pension Fund, and for work on planning and implementing financial policies, but there can also be translations, language vetting and proofreading within the department's other areas of responsibility.
Vis mer
A contract will be signed with one tenderer for sub-contract II.
Sub-contract II: Approx. NOK 250,000 on an annual basis, NOK 500,000 for 2 years, or NOK 1,000,000 for 4 years. All the values are excluding VAT.
Estimert verdi eksklusive mva: 1 000 000 NOK 💰
Utførelsessted
Hovedsted eller utførelsessted: Oslo

Juridisk, økonomisk, finansiell og teknisk informasjon
Vilkår for deltakelse
Egnethet til å utøve yrkesvirksomheten:
Requirements: Tenderers must be a legally established company.
Documentation:
Company Registration Certificate or a printout form the Unit Register for Single Person Companies without a registration obligation. Foreign companies: Proof that the company is registered as described by the law of the country where the tenderer is established.
Vis mer
Økonomisk og finansiell stilling:
Requirement: Paid taxes and duties.
Documentation:
A certificate, not older than six months, which verifies that the tenderer has fulfilled the obligations of payment of taxes, social security contributions and VAT. The certificate can be ordered and obtained from Altinn by using a separate link on skatteetaten.no. Foreign tenderers must provide certificates from equivalent authorities to the Norwegian authorities.
Vis mer
Requirement: Tenderers must be able to show adequate economic and financial capacity for the delivery.
A credit rating with key figures from a recognised credit assessment company, or other form of documentation to verify that the requirement has been met.
Teknisk og faglig kapasitet:
Tenderers must have experience from equivalent assignments in the last three years that are of relevance to this contract.
Documentation:
A description of the tenderer’s three most relevant assignments in the last three years.
The description for each delivery must include the following:
- The contracting authority´s name
- Description of the delivery
- Description of the tenderer's role and responsibility
- The date of the delivery or execution
- The contractual value
Relevant assignments mean translation assignments as described in annex 1 of the sub-contract a tender is submitted for.
Tenderers are responsible for ensuring that the description is of such a nature that it documents fulfilment of the requirement.

Prosedyre
Rettslig grunnlag: 32014L0024
Antall deltakere som skal vurderes: 2
Tidspunkt for mottak av tilbud: 12:00
Språk som tilbud eller forespørsler om deltakelse kan sendes inn på: norsk 🗣️
Tilbudets gyldighetsperiode: 2021-12-21 📅
Dato for åpning av tilbud: 2021-10-26 📅
Tidspunkt for åpning av tilbud: 12:00
Sted: Oslo

Oppdragsgiver
Identitet
Nasjonalt registreringsnummer: 972 417 807
Kontakt
Kontaktpunkt: Lone Fedders Dybdal
Adresse til kjøperprofilen: https://eu.eu-supply.com/ctm/Company/CompanyInformation/Index/328985 🌏
URL for dokumenter: http://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=311215&B=DFO 🌏

Utfyllende informasjon
Klageinstans
Navn: Oslo Tingrett
Postadresse: Postboks 2106 Vika
Poststed: Oslo
Postnummer: 0125
Land: Norge 🇳🇴
Telefon: +47 22035200 📞
E-post: oslo.tingrett@domstol.no 📧
Internettadresse: http://www.domstol.no/otir 🌏
Kilde: OJS 2021/S 183-477467 (2021-09-16)