The aim of the procurement is to procure qualified interpreters so that the entity can also provide its statutory services for the part of the population that does not understand sufficient Norwegian. The interpretation will be to/from Norwegian and a foreign language. The municipalities' need for interpretation services is dynamic, and is governed, amongst other things, by how many refugees the municipalities receive at any given time. In addition, immigration to the municipalities is not always within the same languages, they often arrive in waves. This means that the requested languages at any given time can vary.
Frist
Fristen for mottak av tilbud var 2021-11-25.
Anskaffelsen ble publisert 2021-10-22.
Leverandører
Følgende leverandører er nevnt i tildelingsbeslutninger eller andre anskaffelsesdokumenter:
Kunngjøring av konkurranse (2021-10-22) Gjenstand Anskaffelsens omfang
Tittel: Interpretation services
Kort beskrivelse:
The aim of the procurement is to procure qualified interpreters so that the entity can also provide its statutory services for the part of the population that does not understand sufficient Norwegian.
The interpretation will be to/from Norwegian and a foreign language.
The municipalities' need for interpretation services is dynamic, and is governed, amongst other things, by how many refugees the municipalities receive at any given time. In addition, immigration to the municipalities is not always within the same languages, they often arrive in waves. This means that the requested languages at any given time can vary.
The aim of the procurement is to procure qualified interpreters so that the entity can also provide its statutory services for the part of the population that does not understand sufficient Norwegian.
The interpretation will be to/from Norwegian and a foreign language.
The municipalities' need for interpretation services is dynamic, and is governed, amongst other things, by how many refugees the municipalities receive at any given time. In addition, immigration to the municipalities is not always within the same languages, they often arrive in waves. This means that the requested languages at any given time can vary.
Metadata for kunngjøring
Originalspråk: engelsk 🗣️
Dokumenttype: Kunngjøring av konkurranse
Kontraktens art: Tjenester
Forskrift: Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet (EØS)
Felles innkjøpsordliste (CPV)
Kode: Tolkingstjenester📦
Tilleggs-CPV: Oversettelsestjenester📦 Utførelsessted
NUTS-region: Viken
🏙️
Prosedyre
Prosedyretype: Åpen anbudskonkurranse
Tilbudstype: Innlevering for alle delkontrakter
Tildelingskriterier
Det mest økonomisk fordelaktige tilbudet
The aim of the procurement is to procure qualified interpreters so that the entity can also provide its statutory services for the part of the population that does not understand sufficient Norwegian.
The interpretation will be to/from Norwegian and a foreign language.
The municipalities' need for interpretation services is dynamic, and is governed, amongst other things, by how many refugees the municipalities receive at any given time. In addition, immigration to the municipalities is not always within the same languages, they often arrive in waves. This means that the requested languages at any given time can vary.
The municipalities' need for interpretation services is dynamic, and is governed, amongst other things, by how many refugees the municipalities receive at any given time. In addition, immigration to the municipalities is not always within the same languages, they often arrive in waves. This means that the requested languages at any given time can vary.
Estimert totalverdi: 5 000 000 NOK 💰
Kort beskrivelse:
The contracting authority would like to use this contest to enter into a contract for the delivery of interpretation services within the following categories:
- in-person interpretation
- online/distant interpretation (videocall interpretation and telephone interpretation)
- Written translations
The contracting authority reserves the right to use its own interpreters when they are available in its organisation.
The procurement will include all service areas in the municipalities, but the majority of the assignments will be in health, schools, the child welfare service, the refugee service, and NAV.
The aim is to enter into parallel framework agreements with 3-5 tenderers in accordance with the waterfall method, i.e., the tenderer with the best ranking result will be asked first.
The contract period will be 2 years with an option for 1 +1 year.
Estimert verdi eksklusive mva: 5 000 000 NOK 💰
Beskrivelse av opsjoner: One year + one year
Utførelsessted
Hovedsted eller utførelsessted: Kongsberg
Prosedyre
Rettslig grunnlag: 32014L0024
Antall deltakere som skal vurderes: 5
Tidspunkt for mottak av tilbud: 12:00
Språk som tilbud eller forespørsler om deltakelse kan sendes inn på: norsk 🗣️
Tilbudets gyldighetsperiode: 2022-02-25 📅
Dato for åpning av tilbud: 2021-11-26 📅
Tidspunkt for åpning av tilbud: 12:00
Utfyllende informasjon Klageinstans
Navn: Kongsberg og Eiker tingrett
Poststed: Kongsberg
Postnummer: 3611
Land: Norge 🇳🇴 Tjeneste hvor informasjon om klageprosedyren kan innhentes Samme som: Klageinstans
Kilde: OJS 2021/S 209-548876 (2021-10-22)
Kunngjøring om tildeling av kontrakt (2022-11-10) Gjenstand Anskaffelsens omfang
Kort beskrivelse:
The aim of the procurement is to procure qualifiedi interpreters so that the entity can also provide its statutory services for the part of the population that does not understand sufficient Norwegian.
The interpretation will be to/from Norwegian and a foreign language.
The municipalities' need for interpretation services is dynamic, and is governed, amongst other things, by how many refugees the municipalities receive at any one time. In addition the remaining immigrants in municipalities are not constantly within the languages, but come often in waves. This means that the requested languages at any given time can vary.
The aim of the procurement is to procure qualifiedi interpreters so that the entity can also provide its statutory services for the part of the population that does not understand sufficient Norwegian.
The interpretation will be to/from Norwegian and a foreign language.
The municipalities' need for interpretation services is dynamic, and is governed, amongst other things, by how many refugees the municipalities receive at any one time. In addition the remaining immigrants in municipalities are not constantly within the languages, but come often in waves. This means that the requested languages at any given time can vary.
Totalverdi for anskaffelsen: 5 000 000 NOK 💰
Metadata for kunngjøring
Dokumenttype: Kunngjøring om tildeling av kontrakt
Prosedyre
Tilbudstype: Ikke aktuelt
Referanse Datoer
Sendt dato: 2022-11-10 📅
Publiseringsdato: 2022-11-15 📅
Identifikatorer
Kunngjøringsnummer: 2022/S 220-633853
Refererer til kunngjøring: 2021/S 209-548876
OJ-S-utgave: 220
Gjenstand Anskaffelsens omfang
Kort beskrivelse:
The aim of the procurement is to procure qualifiedi interpreters so that the entity can also provide its statutory services for the part of the population that does not understand sufficient Norwegian.
The municipalities' need for interpretation services is dynamic, and is governed, amongst other things, by how many refugees the municipalities receive at any one time. In addition the remaining immigrants in municipalities are not constantly within the languages, but come often in waves. This means that the requested languages at any given time can vary.
The municipalities' need for interpretation services is dynamic, and is governed, amongst other things, by how many refugees the municipalities receive at any one time. In addition the remaining immigrants in municipalities are not constantly within the languages, but come often in waves. This means that the requested languages at any given time can vary.
- Turn-out interpreters
- Remote interpretation (monitor interpretation and telephone interpretation)
The agreement period is 2 years with an option for 1 +1 year extension.
Beskrivelse av opsjoner: 1+1
Prosedyre Tildelingskriterier
Kvalitetskriterium (navn): Access to highly qualified interpretors.
Kvalitetskriterium (vekting): 50
Kvalitetskriterium (navn): System description
Pris (vekting): 60
Tildeling av kontrakt
Dato for kontraktinngåelse: 2022-04-07 📅
Navn: Salita Tolke- og Translatørtjeneste AS
Postadresse: Pilestredet 17
Poststed: Oslo
Postnummer: 0164
Land: Norge 🇳🇴
Telefon: +47 04523📞
E-post: post@salita.no📧
Land: Oslo
🏙️
Totalverdi for anskaffelsen: 5 000 000 NOK 💰
Informasjon om tilbud
Antall mottatte tilbud: 4
Kilde: OJS 2022/S 220-633853 (2022-11-10)